С самого начала, конечно! В случае японского языка, “начало” - это кана1. Для незнакомого с японским человека тут сразу сюрприз - этот своеобразный “алфавит” продублирован два раза! Упрощенно говоря, один звук имеет два письменных воплощения: один для обозначения иностранных слов (катакана) и один для чисто японских слов (хирагана). Вот так вот. На заглавной картинке поста изображена таблица хираганы, а вот вдогонку таблица катаканы:

Возвращаясь к кане - сразу бросается в глаза чужеродность символов для западных языков. Ну да, так это даже не буквы, это слоги, т.е. почти все символы содержат (по-западному) две-три буквы. Если кому-то эти таблицы показались сложными, сразу имею сказать: их выучить просто. Правда-правда. Вы освоите их все за неделю усидчивого труда и за пару недель расслабленного. Кроме того, дальше будет хуже, намного. Считайте изучение каны как медленный, постепенный, расслабленный старт. Советую сразу практиковаться в написании - это все равно придется делать. Кстати, написание и каны, и канджи2 может сначала показаться нелогичным, но через полгода вы будете считать с точностью до наоборот. Что касается меня, то недавно я обнаружил, что начал писать печатную заглавную букву “I” не так, как писал до начала изучения японского 😂 .

Теперь практические советы - как я сам учил кану. Мнемоника тут работает и очень поможет. Кратко, по каждому символу (осторожно, 18+!):

| | a | Тут мне как-то даже не пришлось мучиться, этот символ сразу ассоциировался со звуком "а". Надеюсь, у вас будет так же.
| | i | Нечего сказать, похоже на русскую прописную "и"
| | u | Похоже на ухо, верхняя черта - уровень, до которого опускается стрижка. Ну да, короткая стрижка...
| | e | Официант бежит с подносом к клиенту, который хочет есть.
| | o | Аналогично "а", само запомнилось
| | ka | Ребенок пополз куда-то там, и его настигла карма в виде шлепка по заднице
| | ki | Выглядит как ключ (key [ki:])
| | ku | Клюв кукушки
| | ke | Человек стоит и смотрит, как льется струя керосина
| | ko | Выглядит как стилизованное изображение бумажника, или кошелька
| | sa | Стилизованное изображение перевернутого древнеегипетского меча, или сабли
| | shi | О, это вы запомните без мнемоники :) Хотя... Ну хорошо, это сиська!
| | su | Сук с привязанной веревкой, на которой вешают преступника
| | se | Пара людей занимаются сексом, мужчина слева, женщина у него на коленях
| | so | Соус, размазанный пальцем
| | ta | Таможенник (слева) тянет свои руки к кошельку (смотри こ)
| | chi | Чиновник с большим животом
| | tsu | Цунами
| | te | Легко - похоже на букву "Т"
| | to | Тормоз (ручной)
| | na | Налоговый инспектор кинул веревку погрязшему в долгах: "на, удавись!"
| | ni | У кошелька (こ) стоит нищий и с тоской на него глядит
| | nu | Пьяный нудист выписывает кренделя. Дополнительная завитушка - ну, вы поняли - он же нудист :)
| | ne | Необычный способ ловить рыбу - леска затянута петлей
| | no | Воздушный шарик улетел - noooooooooo!
| | ha | Хам сложил ручки и смотрит как течет керосин (смотри け)
| | hi | Толстый человек разводит руками и хихикает
| | fu | Фу какой символ!
| | he | Похоже на стог сена, haystack
| | ho | Хохол стоит и смотрит, как течет керосин (ничего не имею против хохлов, так же смотри け)
| | ma | Мастер сидит, ногу на ногу забросил, а еще у него 4 руки, он же мастер...
| | mi | Министр держит в руках микрофон
| | mu | При определенной доле фантазии можно увидеть здесь морду коровы, а коровы говорят "му" :)
| | me | Пьяный металлист выписывает кренделя (смотри также ぬ)
| | mo | Мочка уха, дважды проколотая
| | ya | Это трость клевого денди. Кто клевый? Я клевый!
| | yu | Просто буква "ю"
| | yo | Мастер убрал руки в карманы, курит одной рукой сигарету и говорит всем "йоу"
| | ra | Чиновник потерял шапку. Вот разиня!
| | ri | Две крупицы риса
| | ru | Рулька
| | re | Рекомендуем рыбачить так - с крючком
| | ro | Рулька, только с рогом
| | wa | Вау какой способ рыбачить, без крючка и даже без петли!
| | wo | Человек ступает на натертый воском пол
| | n | Как латинская "n" с длинной палкой
| | a | Армада кораблей с деревянными носами
| | i | Очень похоже на латинскую "i" с гипертрофированной точкой
| | u | Угловатая う из хираганы
| | e | Между небом (верхняя черта) и землей (нижняя черта) стоит эгоист
| | o | Человек оперся на палку
| | ka | か из хираганы, только без палочки
| | ki | Как き из хираганы, только сломана "ручка" ключа :(
| | ku | Курим трубку
| | ke | Со стола падают деньги - cash
| | ko | Коробка на боку
| | sa | Все та же сабля протыкает человека (черта справа)
| | shi | Четверку shi/so/tsu/n просто надо запомнить, все равно начертания смешиваются
| | su | Тарелка с супом (ложка - это маленькая палочка справа)
| | se | Угловатая せ из хираганы
| | so | Четверку shi/so/tsu/n просто надо запомнить, все равно начертания смешиваются
| | ta | Курим трубку, а тут еще и табак вываливается
| | chi | Чиновник похудел и теперь ходит в кепке
| | tsu | Четверку shi/so/tsu/n просто надо запомнить, все равно начертания смешиваются
| | te | Телеграмма лежит на столе
| | to | Все тот же ручной тормоз, но иначе нарисован
| | na | Развитие сюжета из хираганы な:человек выбросил веревку и ушел, а налоговый инспектор остался ни с чем
| | ni | "Два" по-японски - ni
| | nu | Ну вот, пробоина в корабле!
| | ne | Корабль напоролся на железки и неминуемо затонет
| | no | Начало の из хираганы, или просто нож
| | ha | Крыша у хаты прохудилась
| | hi | Хилый человек сидит на земле с протянутой рукой (кстати, эта ассоциация еще пригодится при изучении канджи)
| | fu | Тарелка с food (мы видим только правую часть тарелки)
| | he | Смотри хирагану
| | ho | Хохол с двумя чемоданами (все еще ничего не имею против хохлов)
| | ma | Мастер многое умеет, вот и ходит, задрав кверху нос
| | mi | Мины летят :(
| | mu | Похоже на нос коровы, которая... ну, как в хирагане :)
| | me | Меч же!
| | mo | Стилизованный вариант хираганы
| | ya | Стилизованный вариант хираганы
| | yu | Юнга драит палубу
| | yo | Буква "Ё" потеряла точки и развернулась назад
| | ra | Стилизованный вариант хираганы
| | ri | Стилизованный вариант хираганы
| | ru | Руки
| | re | Осталась (remains) только одна рука
| | ro | Рот открыт (кстати, канджи с таким же написанием означает именно "рот")
| | wa | Ветром с ウ снесло верхнюю черту; вау, какой сильный ветер!
| | wo | На этом судне вооооот такая палуба!
| | n | Четверку shi/so/tsu/n просто надо запомнить, все равно начертания смешиваются

О, кстати, важное замечание! Учите все звуки в английской “транскрипции”. Мое мнение - японцы говорят не так, как подразумевается в системе Поливанова, и, например, говорят скорее “ши”, чем “си”.

Также можно скачать колоду с хираганой и катаканой для Anki - их я использовал сам. Если конкретно эта не понравится, найдите подходящую вам здесь.

На этом на сегодня все! Как бонус скажу, что, выучив катакану (даже без хираганы), вы уже выучили очень много японских слов, например, レストラン3 😋


  1. 1.Катакана и хирагана - две графические формы японской слоговой азбуки - каны. Упрощенно говоря, катакана используется для записи слов неяпонского происхождения, а хирагана - для всего, что не записывается канджи (иероглифами)
  2. 2.Иероглифы, используемые в японской письменности. Изначально заимствованы из китайского языка
  3. 3.Ресторан