С самого начала, конечно! В случае японского языка, “начало” - это кана[1]. Для незнакомого с японским человека тут сразу сюрприз - этот своеобразный “алфавит” продублирован два раза! Упрощенно говоря, один звук имеет два письменных воплощения: один для обозначения иностранных слов (катакана) и один для чисто японских слов (хирагана). Вот так вот. На заглавной картинке поста изображена таблица хираганы, а вот вдогонку таблица катаканы:
Возвращаясь к кане - сразу бросается в глаза чужеродность символов для западных языков. Ну да, так это даже не буквы, это слоги, т.е. почти все символы содержат (по-западному) две-три буквы. Если кому-то эти таблицы показались сложными, сразу имею сказать: их выучить просто. Правда-правда. Вы освоите их все за неделю усидчивого труда и за пару недель расслабленного. Кроме того, дальше будет хуже, намного. Считайте изучение каны как медленный, постепенный, расслабленный старт. Советую сразу практиковаться в написании - это все равно придется делать. Кстати, написание и каны, и канджи[2] может сначала показаться нелогичным, но через полгода вы будете считать с точностью до наоборот. Что касается меня, то недавно я обнаружил, что начал писать печатную заглавную букву “I” не так, как писал до начала изучения японского 😂 .
Теперь практические советы - как я сам учил кану. Мнемоника тут работает и очень поможет. Кратко, по каждому символу (осторожно, 18+!):
| あ
| a | Тут мне как-то даже не пришлось мучиться, этот символ сразу ассоциировался со звуком "а". Надеюсь, у вас будет так же.
| い
| i | Нечего сказать, похоже на русскую прописную "и"
| う
| u | Похоже на ухо, верхняя черта - уровень, до которого опускается стрижка. Ну да, короткая стрижка...
| え
| e | Официант бежит с подносом к клиенту, который хочет есть.
| お
| o | Аналогично "а", само запомнилось
| か
| ka | Ребенок пополз куда-то там, и его настигла карма в виде шлепка по заднице
| き
| ki | Выглядит как ключ (key [ki:])
| く
| ku | Клюв кукушки
| け
| ke | Человек стоит и смотрит, как льется струя керосина
| こ
| ko | Выглядит как стилизованное изображение бумажника, или кошелька
| さ
| sa | Стилизованное изображение перевернутого древнеегипетского меча, или сабли
| し
| shi | О, это вы запомните без мнемоники :) Хотя... Ну хорошо, это сиська!
| す
| su | Сук с привязанной веревкой, на которой вешают преступника
| せ
| se | Пара людей занимаются сексом, мужчина слева, женщина у него на коленях
| そ
| so | Соус, размазанный пальцем
| た
| ta | Таможенник (слева) тянет свои руки к кошельку (смотри こ)
| ち
| chi | Чиновник с большим животом
| つ
| tsu | Цунами
| て
| te | Легко - похоже на букву "Т"
| と
| to | Тормоз (ручной)
| な
| na | Налоговый инспектор кинул веревку погрязшему в долгах: "на, удавись!"
| に
| ni | У кошелька (こ) стоит нищий и с тоской на него глядит
| ぬ
| nu | Пьяный нудист выписывает кренделя. Дополнительная завитушка - ну, вы поняли - он же нудист :)
| ね
| ne | Необычный способ ловить рыбу - леска затянута петлей
| の
| no | Воздушный шарик улетел - noooooooooo!
| は
| ha | Хам сложил ручки и смотрит как течет керосин (смотри け)
| ひ
| hi | Толстый человек разводит руками и хихикает
| ふ
| fu | Фу какой символ!
| へ
| he | Похоже на стог сена, haystack
| ほ
| ho | Хохол стоит и смотрит, как течет керосин (ничего не имею против хохлов, так же смотри け)
| ま
| ma | Мастер сидит, ногу на ногу забросил, а еще у него 4 руки, он же мастер...
| み
| mi | Министр держит в руках микрофон
| む
| mu | При определенной доле фантазии можно увидеть здесь морду коровы, а коровы говорят "му" :)
| め
| me | Пьяный металлист выписывает кренделя (смотри также ぬ)
| も
| mo | Мочка уха, дважды проколотая
| や
| ya | Это трость клевого денди. Кто клевый? Я клевый!
| ゆ
| yu | Просто буква "ю"
| よ
| yo | Мастер убрал руки в карманы, курит одной рукой сигарету и говорит всем "йоу"
| ら
| ra | Чиновник потерял шапку. Вот разиня!
| り
| ri | Две крупицы риса
| る
| ru | Рулька
| れ
| re | Рекомендуем рыбачить так - с крючком
| ろ
| ro | Рулька, только с рогом
| わ
| wa | Вау какой способ рыбачить, без крючка и даже без петли!
| を
| wo | Человек ступает на натертый воском пол
| ん
| n | Как латинская "n" с длинной палкой
| ア
| a | Армада кораблей с деревянными носами
| イ
| i | Очень похоже на латинскую "i" с гипертрофированной точкой
| ウ
| u | Угловатая う из хираганы
| エ
| e | Между небом (верхняя черта) и землей (нижняя черта) стоит эгоист
| オ
| o | Человек оперся на палку
| カ
| ka | か из хираганы, только без палочки
| キ
| ki | Как き из хираганы, только сломана "ручка" ключа :(
| ク
| ku | Курим трубку
| ケ
| ke | Со стола падают деньги - cash
| コ
| ko | Коробка на боку
| サ
| sa | Все та же сабля протыкает человека (черта справа)
| シ
| shi | Четверку shi/so/tsu/n просто надо запомнить, все равно начертания смешиваются
| ス
| su | Тарелка с супом (ложка - это маленькая палочка справа)
| セ
| se | Угловатая せ из хираганы
| ソ
| so | Четверку shi/so/tsu/n просто надо запомнить, все равно начертания смешиваются
| タ
| ta | Курим трубку, а тут еще и табак вываливается
| チ
| chi | Чиновник похудел и теперь ходит в кепке
| ツ
| tsu | Четверку shi/so/tsu/n просто надо запомнить, все равно начертания смешиваются
| テ
| te | Телеграмма лежит на столе
| ト
| to | Все тот же ручной тормоз, но иначе нарисован
| ナ
| na | Развитие сюжета из хираганы な:человек выбросил веревку и ушел, а налоговый инспектор остался ни с чем
| ニ
| ni | "Два" по-японски - ni
| ヌ
| nu | Ну вот, пробоина в корабле!
| ネ
| ne | Корабль напоролся на железки и неминуемо затонет
| ノ
| no | Начало の из хираганы, или просто нож
| ハ
| ha | Крыша у хаты прохудилась
| ヒ
| hi | Хилый человек сидит на земле с протянутой рукой (кстати, эта ассоциация еще пригодится при изучении канджи)
| フ
| fu | Тарелка с food (мы видим только правую часть тарелки)
| ヘ
| he | Смотри хирагану
| ホ
| ho | Хохол с двумя чемоданами (все еще ничего не имею против хохлов)
| マ
| ma | Мастер многое умеет, вот и ходит, задрав кверху нос
| ミ
| mi | Мины летят :(
| ム
| mu | Похоже на нос коровы, которая... ну, как в хирагане :)
| メ
| me | Меч же!
| モ
| mo | Стилизованный вариант хираганы
| ヤ
| ya | Стилизованный вариант хираганы
| ユ
| yu | Юнга драит палубу
| ヨ
| yo | Буква "Ё" потеряла точки и развернулась назад
| ㇻ
| ra | Стилизованный вариант хираганы
| リ
| ri | Стилизованный вариант хираганы
| ル
| ru | Руки
| レ
| re | Осталась (remains) только одна рука
| ロ
| ro | Рот открыт (кстати, канджи с таким же написанием означает именно "рот")
| ワ
| wa | Ветром с ウ снесло верхнюю черту; вау, какой сильный ветер!
| ヲ
| wo | На этом судне вооооот такая палуба!
| ン
| n | Четверку shi/so/tsu/n просто надо запомнить, все равно начертания смешиваются
О, кстати, важное замечание! Учите все звуки в английской “транскрипции”. Мое мнение - японцы говорят не так, как подразумевается в системе Поливанова, и, например, говорят скорее “ши”, чем “си”.
Также можно скачать колоды с хираганой и катаканой для Anki - их я использовал сам - хирагана, катакана
На этом на сегодня все! Как бонус скажу, что, выучив катакану (даже без хираганы), вы уже выучили очень много японских слов, например, レストラン[3] 😋
- 1.Катакана и хирагана - две графические формы японской слоговой азбуки - каны. Упрощенно говоря, катакана используется для записи слов неяпонского происхождения, а хирагана - для всего, что не записывается канджи (иероглифами) ↩
- 2.Иероглифы, используемые в японской письменности. Изначально заимствованы из китайского языка ↩
- 3.Ресторан ↩